Beyond the Screen: Filipino Poetry in All Languages

Where do you stash your poems? Napkin? Notebook? Notes app? I bet you’ve got one hiding somewhere. Patingin naman. Let us take a peek.

Maikli o mahaba, may tugma o wala, may kuwento o caption lang, baka ni hindi mo pa nga tinatawag na tula yan. Isubmit mo lang. Malay mo, makata ka pala.

Tagalog, Cebuano, Ilocano, Waray, Kapampangan, Bikol, Hiligaynon, or English. Whatever you write in, someone out there wants to read it. And they’ll be glad to meet you in your own language.

Poetry is for Everyone

What if we see poetry differently? Philippine poetry has never belonged only to the well-learned or the academic. It is for the common tao, the everyday Filipino who lives with song, prayer, story, and verse.

Not for self-promotion, but to keep the art of Philippine poetry alive, imagine sharing your poem through:

✔️ Books and prints that outlast online posts
✔️ Songs, readings, and live performances
✔️ Photo-memoirs that carry memory forward
✔️ Souvenirs and coffee-table books that bring our poetry to travelers and visitors on our shores.

Kung Makata Ka, Bahagi Ka

We welcome your poems in Tagalog, Cebuano, Ilocano, Waray, Kapampangan, Bikol, Tausug, Maranaw, Pangasinan, or any other Filipino language.

Poetry in Keepsakes

Your poems can slip into albums, right beside photos and little notes. In photo books, verses mix with portraits, beaches, childhood snapshots, like memories talking back.

a group of young children playing a game of frisbee
a group of young children playing a game of frisbee
Poetry on the Move

Your lines can hop on jeepneys, get printed on posters, or ride along on a tote or tee. Poems travelling with commuters, (we saw some at MRT one time) sparking quick smiles or small thoughts.

Your words can greet guests at hotel lobbys. In coffee-table books or travel lounges, sitting next to tourist destinations, Filipino fiestas. Poems can be part of the welcome.

Poetry at the Lobby
a woman sitting at a table writing on a piece of paper
a woman sitting at a table writing on a piece of paper
A man sitting in a chair playing a guitar
A man sitting in a chair playing a guitar

Kung Makata Ka, Sali na

Kung makata ka, gusto mong malayo ang maabot ng iyong mga salita. Mahalaga ang iyong boses. Our projects invite you to dream where your poems can travel, into children’s hands, across communities, into keepsakes, bridges, and shared journeys of memory and care.

group of people in white tank top and yellow shorts
group of people in white tank top and yellow shorts
Markang Bulilit

Markang Bulilit is looking for poems that tell a story, verses made for reading aloud, playful and musical, the kind kids will carry in their hearts and remember.

blue and black mini cooper on road during daytime
blue and black mini cooper on road during daytime
Markang Makata

Markang Makata invites poems about travels, places, home, family, the elderly, friends, poems that speak to communities across the Philippines.

Submit Your Poem

Ready to submit? Give your poem the chance to travel, to be read and remembered. This is where your words find their wider world.